雋不疑之母是一篇文言文章,因?yàn)槟赣H,雋不疑做官,嚴(yán)厲卻不殘酷。

原 文

雋不疑每行縣錄囚徒,還,其母輒問不疑:“有何平反?活幾何人?”即不疑言多有所平反,母喜笑為飲食,言語異于他時(shí);或亡所出,母怒,為之不食。由是故不疑為吏,嚴(yán)而不殘。

注 釋

雋(juan)不疑:人名。

行縣:巡視下屬各縣。

錄囚徒:審查囚犯有無冤情。

輒:總是。

活:使……活。

即:如果。

或:有的人。

亡:通“無”,沒有。

殘:殘酷。

他時(shí):平時(shí).

故:所以.

文中三個(gè)為依次解釋為:給,與;讓;做

譯 文

雋不疑巡視下屬各縣,審查囚犯有無冤情,回來后,他的媽媽總是問他:“有沒有被平反的人?讓幾個(gè)人因平反而活命?”如果雋不疑說平反的人多,母親就很高興,笑著給他夾菜吃飯,說話與平時(shí)不一樣。有時(shí)沒有平反的人出獄,母親就生氣,因此吃不下飯,所以雋不疑做官,嚴(yán)厲卻不殘酷。

雋不疑介紹

雋不疑,字曼倩,西漢時(shí)勃海(治今河北滄縣東)人。初為郡文學(xué)。暴勝之為繡衣御史至勃海,知其賢,薦于武帝,任為青州刺史。昭帝即位,齊孝王孫劉澤與燕王旦聯(lián)絡(luò)郡國謀反,他發(fā)覺收捕,擢為京兆尹,治民嚴(yán)而不殘,吏民服其威信。始元五年(前82),有人冒充戾太子,朝臣不敢辯,他以儒經(jīng)決事,收捕追治,終發(fā)其偽。以此名重當(dāng)時(shí)?;艄馀c昭帝稱之,霍光欲以女妻之,不疑固辭。就在這一年,雋不疑患病辭去官職,后終于家,英年早逝。