萬兆元,蘭州交通大學(xué)外國語學(xué)院教師,英美文學(xué)與翻譯研究所長。2006年獲南京大學(xué)英語語言學(xué)(翻譯方向)碩士學(xué)位。

研究方向

漢英對(duì)比與翻譯,翻譯與信息技術(shù),跨文化宗教研究

主講課程

英漢漢英翻譯(本科),英漢語言對(duì)比(研究生),信息技術(shù)輔助翻譯(研究生)

部分論文

翻譯程序之為用大矣——以第23屆韓素音青年翻譯獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)譯文為例,《中國翻譯》,2012(3)。(CSSCI, 語言學(xué)類核心期刊)

基于多媒體與博客(圈)的交互式翻譯教學(xué)模式探索,《電化教育研究》,2012(4)。(CSSCI,教育類核心期刊)

網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的翻譯能力與技巧,《上海翻譯》,2012(2)。(CSSCI擴(kuò)展版,中文核心期刊)

因特網(wǎng)輔助翻譯與信息時(shí)代的本科翻譯教學(xué),《現(xiàn)代教育技術(shù)》,2009(6)。(CSSCI,教育類核心期刊)

因特網(wǎng)輔助翻,《上海翻譯》,2008(3)。(中文核心期刊)

部分譯著

《童年的秘密》,太原:希望出版社,2005年5月。[1-2]

《阿博都巴哈的遺囑》,澳門:新紀(jì)元國際出版社,2005年11月。[1-1]

《世界民間故事》,南京:譯林出版社,2006年8月。[2-5]

《靈性的生活》,澳門:新紀(jì)元國際出版社,2007年2月。[1-1]

《創(chuàng)造新思維》,澳門:新紀(jì)元國際出版社,2007年5月。[1-1]

《成功跨越學(xué)習(xí)困難》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2008年9月。[1-2]

《牛頓新傳》,南京:譯林出版社,2009年8月。[1-1]

《尋找意義》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010年9月。[1-2]

部分獎(jiǎng)項(xiàng)

第23屆“韓素音青年翻譯獎(jiǎng)”競(jìng)賽漢譯英一等獎(jiǎng)(2011年)

第23屆“韓素音青年翻譯獎(jiǎng)”競(jìng)賽英譯漢優(yōu)秀獎(jiǎng)(2011年)

詹天佑科學(xué)技術(shù)獎(jiǎng)專項(xiàng)基金獎(jiǎng)——第一屆蘭州交通大學(xué)青年教師獎(jiǎng)(2010年)

蘭州交通大學(xué)師德先進(jìn)個(gè)人(2010年)

蘭州交通大學(xué)教學(xué)競(jìng)賽一等獎(jiǎng)(2009年)

學(xué)術(shù)會(huì)議

2009年10月,澳門“共建和諧:科學(xué)、宗教與發(fā)展研討會(huì)”,宣讀論文:《巴哈伊的工作觀及其對(duì)中國當(dāng)前發(fā)的啟示》(國家宗教局研究中心與巴哈伊澳門總會(huì)主辦)。

2010年6月,北大“東方文化和諧觀對(duì)我國新時(shí)期精神文明建設(shè)的借鑒意義學(xué)術(shù)研討會(huì)——以當(dāng)代新興宗教巴哈伊為考察個(gè)案”,宣讀論文:《巴哈伊的婚姻觀與我國和諧社會(huì)建設(shè)》(北京大學(xué)西亞系主辦)。

2011年5月,蘭州大學(xué)第三屆“宗教對(duì)話與和諧社會(huì)”學(xué)術(shù)研討會(huì),共同宣讀論文《社會(huì)發(fā)展語境中的宗教對(duì)話:從巴哈伊的經(jīng)驗(yàn)說起》。

2012年5月,協(xié)辦“宗教經(jīng)典翻譯的理論與實(shí)踐”學(xué)術(shù)研討會(huì),主要負(fù)責(zé)組稿工作,并宣讀論文“巴哈伊經(jīng)典的翻譯:歷史、原則與程序?!?/p>