《鬼作筵》是清代小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō)。鬼作筵,就是鬼作席,出自聊齋志異。通過(guò)也就是我們說(shuō)的燒紙錢給已故之人。通常因?yàn)榻谑虑椴豁樆蛴屑膊≡谏恚藗兛倳?huì)作席祭拜鬼神或者祖先也就是這么個(gè)緣由。

中文名

鬼作筵

出處

《聊齋志異》

作者

齡蒲松

作品體裁

小說(shuō)

創(chuàng)作年代

清代

原文

杜秀才九畹,內(nèi)人病。會(huì)重陽(yáng)[1],為友人招作茱萸會(huì)[2]。早興,盥已[3],告妻所往。冠服欲出,忽見(jiàn)妻昏憒[4],絮絮若與人言[5]。杜異之,就 問(wèn)臥榻。妻輒“兒”呼之。家人心知其異。時(shí)杜有母柩未殯[6],疑其靈爽所 憑[7]。杜祝曰:“得勿吾母耶?”妻罵曰:“畜產(chǎn):何不識(shí)爾父?”杜曰:“既為吾父,何乃歸家祟兒婦?”妻呼小字曰[8]:“我專為兒婦來(lái),何反怨 恨??jī)簨D應(yīng)即死;有四人來(lái)勾致[9],首者張懷玉。我萬(wàn)端哀乞,甫能得允遂。我許小饋送,便宜付之。”杜如言,于門外焚錢紙。妻又言曰:“四人去矣。彼不忍違吾面目[10],三日后,當(dāng)治具酬之[11]。爾母老,龍鐘不能料理中 饋[12]。

及期,尚煩兒婦一往?!倍旁唬骸坝内な馔?,安能代庖?望父恕宥。”妻曰:“兒勿懼,去去即復(fù)返[13]。此為渠事,當(dāng)毋憚勞。”言已,即冥然[14],良久乃蘇。杜問(wèn)所言,茫不記憶。但曰:“適見(jiàn)四人來(lái),欲捉我去。幸阿翁哀請(qǐng),且解囊賂之,始去。我見(jiàn)阿翁鏹袱尚余二鋌,欲竊取一鋌來(lái),作糊口計(jì)。翁窺見(jiàn),叱曰:‘爾欲何為!此物豈爾所可用耶!’我乃斂手未 敢動(dòng)?!倍乓云薏「颷15],疑信參半[16]。越三日,方笑語(yǔ)間,忽瞪目久之,語(yǔ)曰:“爾婦綦貪,曩見(jiàn)我白金,便生覬覦[17]。然大要以貧故[18],亦不 足怪。將以婦去,為我敦庖務(wù)[19],勿慮也?!毖愿Ξ?,奄然競(jìng)斃[20]。約 半日許,始醒,告杜曰:“適阿翁呼我去,謂曰:‘不用爾操作,我烹調(diào)自 有人,只須堅(jiān)坐指揮足矣[21]。我冥中喜豐滿,諸物饌都覆器外[22],切宜 記之?!抑Z。至廚下,見(jiàn)二婦操刀砧于中,俱紺帔而綠緣之[23],呼我以 嫂。每盛炙于簋[24],必請(qǐng)覘視[25]。曩四人都在筵中。進(jìn)饌既畢,酒具已列器中,翁乃命我還?!倍糯筱诞?,每語(yǔ)同人。

注釋

鬼作筵

[1]重陽(yáng):農(nóng)歷九月九日。九為陽(yáng)數(shù)之極,故九月九日稱為重陽(yáng)節(jié)。

[2]茱 萸(zhūyú 朱魚(yú))會(huì):古代風(fēng)俗,于九月九日重陽(yáng)節(jié),折茱萸佩戴之,以祛 邪辟災(zāi)。又約集親友“以重陽(yáng)相會(huì),登山飲菊花酒,謂之登高會(huì),又云茱萸會(huì)。”見(jiàn)周處《風(fēng)土記》。茱萸,植物名,生于川谷,有烈香。

[3]早興,盥已:清晨起床,洗漱完畢。

[4]昏憒(kuì愧):昏迷糊涂,神智不清。憒,昏亂。

[5]絮絮:瑣細(xì)多言。

[6]殯:葬埋。

[7]靈爽:本指神明、精氣。此即迷信之鬼魂。

[8]小字:指杜九畹的乳名。

[9]勾致:拘拿。

[10]不忍違吾面目:不好意思拂我的情面。面目,臉面,情面。

[11]治具:置辦酒席。

[12]龍鐘:衰憊蹇緩的樣子。中饋:家庭飲食之事。

[13]去去:暫去;稍去片刻。

[14]冥然;昏然不醒。

[15]病革(jí亟):病危

[16]疑信參半:此從二十四卷抄本,底本作“疑信未半”。

[17]凱覦(jìyú計(jì)魚(yú)):非分的企望。

[18]大要:大約,大抵。

[19]敦(duī堆)庖務(wù):料理飲食之事。敦,治理。

[20]奄然竟斃;突然死去。奄,猝死。

[21]堅(jiān)坐:安坐。

[22]諸物饌都覆器外:意謂飯菜要盛到漫出盤碗。

[23]紺(gàn 贛)帔而綠緣之:天青色的帔肩而緣以綠邊。紺,天青色 或深青中透紅之色。

[24]炙:泛指菜肴。

[25]覘(chān 摻)視:窺視;指驗(yàn)看、檢查。

譯文

秀才杜九畹,妻子有病。遇到九月九日重陽(yáng)節(jié),杜秀才被朋友邀請(qǐng)登山赴茱萸酒會(huì)。這天他早早起來(lái),梳洗過(guò)后,告訴妻子他要去的地方,穿戴整齊就要出門。忽然看見(jiàn)妻子神智不清,嘴里不住地唧唧咕咕,像是在和人說(shuō)話。杜秀才感到奇怪,便靠近床問(wèn)她。妻子就把他當(dāng)兒子來(lái)呼叫。家人心里都知道事出有因。當(dāng)時(shí)杜母的棺材還未入葬,都懷疑是死人的靈魂依附到秀才妻子身上了。杜秀才祝禱說(shuō):“難道您是我的母親嗎?”妻子罵道:“畜生怎么不認(rèn)識(shí)你父親了?”杜秀才說(shuō):“既然是我父親,為什么還要來(lái)家作祟您的兒媳呢?”妻子叫著他的乳名說(shuō):“我是專為兒媳的事來(lái)的,為什么反要怨恨我呢??jī)合北緫?yīng)立即死去,有四個(gè)人來(lái)勾她的魂,為首的是張懷玉。我說(shuō)了無(wú)數(shù)好話哀求他放人,這才得到了允許。我許愿送點(diǎn)小禮,應(yīng)該快給他們。”杜秀才按照吩咐,到門外燒了紙錢。妻子又說(shuō):“那四個(gè)人已經(jīng)走了,他們不忍心駁我的老面子;三天后,一定要置辦酒筵酬謝他們。你母親老了,那么大年紀(jì)了不能料理飲食,到時(shí)候,還要麻煩兒媳去一趟?!倍判悴耪f(shuō):“陰陽(yáng)不同路,怎么能代為料理?還希望父親寬恕?!逼拮诱f(shuō):“兒子不要怕,去去就回來(lái)。再說(shuō)這也是為她自己的事情,一定不能怕勞累。”說(shuō)完就昏迷了,好久才蘇醒過(guò)來(lái)。杜秀才問(wèn)她說(shuō)過(guò)的話,她茫然不能記憶。只是說(shuō):“剛才看見(jiàn)四個(gè)人來(lái),要捉我去。幸虧阿翁哀求請(qǐng)免,并解囊賄賂他們,才走了。我見(jiàn)阿翁盛錢的包袱里還剩下了兩錠銀子,想偷拿一錠來(lái),用在咱家的吃飯花銷上。阿翁看見(jiàn)了,責(zé)罵說(shuō):‘你想干什么!這東西豈是你可以用的嗎?’我才抽回手沒(méi)敢動(dòng)。”杜秀才以為妻子病危,對(duì)她的話半信半疑。

過(guò)了三天,杜妻正在說(shuō)笑的時(shí)候,忽然兩眼直瞪著杜秀才看了很長(zhǎng)時(shí)問(wèn),說(shuō):“你的媳婦太貪婪了,前次看見(jiàn)我的銀子,就生非分之想,這大概是因?yàn)樘毨У木壒?,也不足為怪?,F(xiàn)在將要讓兒媳去,為我照管廚房事務(wù),不用擔(dān)憂。”話剛剛說(shuō)完,她就昏死過(guò)去,約摸半天功夫,才蘇醒。她告訴杜秀才說(shuō):“剛才阿翁叫我去,對(duì)我說(shuō):‘不用你親自下手,我這兒烹調(diào)自有人干,只要你堅(jiān)持坐在那里指揮就行了。陰間喜歡東西豐滿,所有的食物都要盛得滿溢到器皿以外,一定要記住這些。’我答應(yīng)了。到了廚房里,看見(jiàn)有兩個(gè)婦女在用刀切東西,穿的帔衣都是黑紅色,鑲著綠邊。她們稱呼我嫂子。每當(dāng)把菜肴盛到器皿中時(shí),她們都要請(qǐng)我看過(guò)。先前要拘捕我的那四個(gè)人都在筵席中。菜肴端了上去,酒也全部準(zhǔn)備好了,阿翁才讓我回來(lái)?!倍判悴怕?tīng)后大為驚異,經(jīng)常說(shuō)給同人們聽(tīng)。

作者簡(jiǎn)介

蒲松齡(1640-1715),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。他出身于一個(gè)沒(méi)落的地主家庭,父親蒲槃原是一個(gè)讀書(shū)人,因在科舉上不得志,便棄儒經(jīng)商,曾積累了一筆可觀的財(cái)產(chǎn)。等到蒲松齡成年時(shí),家境早已衰落,生活十分貧困。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書(shū),一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí),生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫(xiě)了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。