古越謠歌,是古代江浙一帶的歌謠。作品主要是表達(dá)不忘貧賤之交。無(wú)論何時(shí)何地都不能忘記朋友之間的情誼。一種時(shí)間和距離都無(wú)法磨滅的君子之交。

中文名

越謠歌

作者

無(wú)名氏

創(chuàng)作時(shí)期

古漢代

篇章

古越謠歌

音樂(lè)風(fēng)格

歌謠

語(yǔ)言

中文

地區(qū)

古代江浙一帶的歌謠

文學(xué)體裁
創(chuàng)作年代

漢代

作品原文

君乘車(chē),我戴笠,他日相逢下車(chē)揖 ;

君擔(dān)簦,我跨馬,他日相逢為君下。

注釋譯文

詞句注釋

1.笠: 笠,簦無(wú)柄也?!墩f(shuō)文》簦謂之笠?!稄V雅》

2.簦:簦,笠蓋也。從竹,登聲。――《說(shuō)文》。今之省雨傘也。

3.揖:拱手行禮。

4.車(chē)笠交:乘車(chē)的人和戴斗笠的人情誼。比喻不分貴賤貧富的友誼:結(jié)為車(chē)笠交。不因貴賤的變化而改變深厚友情的朋友。源于民間《古越謠歌》。

作品鑒賞

文學(xué)賞析

如果將來(lái)你坐著車(chē),而我還是戴斗笠的平民,那么有朝一日相見(jiàn),你會(huì)下車(chē)跟我打招呼吧?!如果將來(lái)你撐著傘,而我騎高頭大馬,那么有朝一日見(jiàn)到你,我也會(huì)下馬來(lái)同你相問(wèn)候。主要是表達(dá)不忘貧賤之交。無(wú)論何時(shí)何地都不能忘記朋友之間的情誼。一種時(shí)間和距離都無(wú)法磨滅的君子之交。