Arthur Frederick Wright,1913生于美國,1947年獲哈佛大學(xué)博士。

簡介

姓名ArthurFrederickWright中文譯名芮沃壽國籍美國生卒年月1913—1976研究領(lǐng)域佛教研究人物介紹 芮沃壽(ArthurF·Wright)是20世紀(jì)50年代頗有建樹的、知名的、佛教研究的學(xué)者,曾在1941—1942年和1945—1948年以哈佛燕京學(xué)社研究生資格兩度來北京進(jìn)修。1947年獲哈佛大學(xué)博士。

起源

1929年芮沃壽十六歲時(shí)和父母一起到東亞游歷,他對佛教的興趣可能就源自這次東亞之旅,在他家的影集中,有數(shù)張亞洲的照片(其中有中國頤和園的門廊,還有日本鐮倉的佛陀)。在亞洲游歷途中,芮沃壽得到一枚特大號的中國印章,他用這枚印章在挑選出來的幾冊書籍中蓋上大印。能見到的最早的一部蓋有這一印章的書是一本題為《中國畫家》(Chinese Painters,Newyork,1920)的論著,作者是拉斐爾·彼得魯奇(Raphael Petrucci),作序者是勞倫斯·比尼恩(Lawrence Binyon),芮沃壽所題日期是1933年5月。

芮沃壽學(xué)術(shù)研究的起點(diǎn)可以說是對于歐洲歷史的研究,這主要是因?yàn)槭?a class="dict" href="/azsoft/x2761371.html">到了阿爾貝·萊昂·蓋拉爾(Albert Leon Guerard)的《一種理想的生存與死亡:古典時(shí)期的法國》(1928)(The Life And Death Of Anldeal:France In The Classical Age)一書的影響。芮沃壽在斯坦福大學(xué)求學(xué)期間,曾于大學(xué)三年級和四年級的時(shí)候師從蓋拉爾。由于他對歐洲歷史某些問題的特別關(guān)注,所以迷上了美學(xué),源自美學(xué)的興趣使他開始對佛教進(jìn)行研究,從而接觸到漢學(xué)。

在1935年《斯坦福寫作年鑒》(A Year Book of Stanford Writing)中收錄的一篇芮沃壽寫的題為《卡萊爾與現(xiàn)代氣質(zhì)》的論文,在文章后面的注釋中寫著:“芮沃壽,英國俱樂部成員。曾在東方廣泛游歷,東方宗教學(xué)者。愛好高爾夫球。明年他即將就讀牛津大學(xué)。”

在牛津大學(xué),芮沃壽在修中誠(E.R.Hughes)的指導(dǎo)下,開始豐富自己有關(guān)中國歷史與宗教的知識。除了對中國問題的研究越來越深入,芮沃壽在斯坦福大學(xué)就開始的對美學(xué)的興趣也越來越濃厚。

他還是一個(gè)規(guī)模不大的大學(xué)生文學(xué)學(xué)會的會員,這類學(xué)會是那時(shí)牛津大學(xué)和劍橋大學(xué)校園生活的重要組成部分。

還在牛津大學(xué)求學(xué)期間,芮沃壽就表現(xiàn)出了不同凡響的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)風(fēng)范。例如有一次輪到他在“大燕”學(xué)會做主講,他選擇以日本的茶道為講演題目。令人震驚的是,為了準(zhǔn)備這次講演,他事先竟特地寫信給《日本的茶道》(1932年)一書的作者福喜多安之介,信中說:他很喜歡讀《日本的茶道》這本書,并詢問能否得到茶道每一道程序的照片。安之介接信后,有求必應(yīng),特地給芮沃壽寄來了一大套精美的盤子,還附有茶道每道程序詳細(xì)的說明。

1937年,芮沃壽已經(jīng)完成了很多學(xué)術(shù)研究工作,于是他返回美國入哈佛大學(xué)攻讀博士學(xué)位。在哈佛期間,他一頭扎進(jìn)了漢語和日語的學(xué)習(xí)之中,日程排得滿滿的,師從于葉理綏(Serge Eiisseef)和魏魯南(James Ware)兩位教授,此外,還選修了美學(xué)、宗教社會學(xué)(師從于A.D.Nock教授)以及印度宗教等課程。雖然他的漢語和日語越來越臻于嫻熟,但是他仍難忘情于歐洲漢學(xué)的偉大傳統(tǒng),始終對沙畹、伯希和以及馬伯樂等教授懷有深深的敬意。在他成為教師之后,他要求他的學(xué)生仔細(xì)研讀這些教授的作品。在哈佛,他還結(jié)識了瑪麗?克萊博(Mary Clabaugh),瑪麗剛剛從瓦薩學(xué)院(Vassar)畢業(yè),而且正在雷德克里夫(Radcliffe)學(xué)院師從費(fèi)正清教授學(xué)習(xí)中國近代史?,旣愒诮o父親的信中寫道:“費(fèi)正清教授認(rèn)為我的論文很出色,是‘一項(xiàng)驚人的研究’、‘一項(xiàng)豐碩的成果’……”。1939年芮沃壽和瑪麗訂婚,1940年7月6日,瑪麗和芮沃壽在華盛頓的國家大教堂舉行了婚禮,當(dāng)年9月兩人自西雅圖出發(fā)航行到日本,盡管當(dāng)時(shí)的國際形勢動蕩不安、前途未卜。

在京都他們聘請了七個(gè)家庭教師,學(xué)習(xí)漢語和日語口語及課文,還有佛教歷史和《蓮花經(jīng)》。他們參觀寺廟,漫步在冬日的山間,當(dāng)然,他們還要面對教科書和食品都缺乏的窘境,無條件地遵守日本政府禁止跳舞和飲酒的禁令,甚至為了搞到爐子而四處奔波。

1941年初,他們的家庭教師增加到九人或可能更多,其中六名是芮沃壽的,每個(gè)星期他要和每個(gè)教師學(xué)習(xí)兩個(gè)小時(shí)。其中一人講授佛教歷史學(xué)家(可能是冢本善隆教授)的論文,一人講授書法,一人是附近寺院里的解經(jīng)老師,一名口語老師,兩名教師幫助他學(xué)習(xí)時(shí)文與各種書籍;瑪麗增加了一名教師講授高級中國近代史,又請了一名學(xué)生輔導(dǎo)她閱讀有關(guān)中國的日文文章。

隨著日本國內(nèi)局勢的日益緊張,1941年3月,芮沃壽動身去北京打聽在那里求學(xué)的可能性。同年6月,芮沃壽和瑪麗都到了北京,請了一個(gè)家庭教師,每天學(xué)習(xí)三個(gè)小時(shí)的漢語。他們的住所是一個(gè)滿族大宅院的廂房。他倆在這里學(xué)習(xí),仍然是正規(guī)的老的方式(不過,這也是最后一次了),各學(xué)各的。他們所有的房間都在花園里,包括一間寬敞明亮的起居室,一間隔開的臥室,還有一間縫紉室。有三個(gè)傭人,其中兩人負(fù)責(zé)繁重的工作并打掃衛(wèi)生,另外一人是廚師?,旣惞烙?jì)他們付給三名傭人微薄的工錢,加上他們新請來的三名家庭教師的費(fèi)用,至少可以供養(yǎng)二十個(gè)人的生活。

然而雙方的家庭仍然堅(jiān)持要他們返回美國,這讓兩人感到巨大的壓力,8月份,他們寫信回家解釋留在北京的理由:如果此時(shí)離開北京,那么對他們兩人的事業(yè)都將是一個(gè)巨大的損失……8月底,他們又去了趟山西,芮沃壽有機(jī)會參觀了著名的佛陀石窟和古代石窟,還參觀了幾乎沒有任何改變的長城,和山西相比,他覺得北京已經(jīng)相當(dāng)西化了。

戰(zhàn)爭的來臨,突然間中斷了研究,工作條件大不如前,生活變得十分殘酷。朋友們一個(gè)個(gè)離開,錢也快花光了,收不到信件,家庭教師也離開了。

1943年3月24日芮沃壽和瑪麗接到了拘留證,和其他數(shù)百名外國囚犯一起被轉(zhuǎn)移到了山東濰縣集中營。在集中營里,芮沃壽先是被安排當(dāng)屠夫,后來他被調(diào)去負(fù)責(zé)水泵,又在廚房里做搬運(yùn)工。在集中營里,芮沃壽顯示了多方面的才能,他做了家具和桌子擺在他們那間12英尺長、10英尺寬的房間里,還和鄰居的三對夫婦一起搭起了一個(gè)灶臺。他還設(shè)法悄悄地把他的論文復(fù)本帶進(jìn)集中營,以便繼續(xù)做他的研究;瑪麗也沒閑著,她向集中營里的人們學(xué)習(xí)滿語和俄語。

戰(zhàn)爭開始的時(shí)候,芮沃壽正在集中研究日本的佛教,戰(zhàn)爭結(jié)束的時(shí)候,他打算好好研究一下在這段時(shí)期里他所錯(cuò)過的漢學(xué)研究成果。這就是后來發(fā)表于《哈佛亞洲研究雜志》(1945—1947)第9期長達(dá),五十七頁的論文《1941—1945年北平的漢學(xué)研究》。

1946年他和瑪麗一起拜訪了延安,可是芮沃壽并不像瑪麗那樣對延安充滿了巨大熱情。在延安的時(shí)候,他們見到了朱德和毛澤東,走訪了監(jiān)獄、學(xué)校和醫(yī)院。芮沃壽和瑪麗在中國一直待到1947年的春天。芮沃壽在斯坦福大學(xué)安定下來之后的幾年內(nèi),是他高產(chǎn)的時(shí)期,連續(xù)發(fā)表了很多論文。這時(shí),他進(jìn)一步鞏固了十年前即已開始的研究,并從中汲取營養(yǎng),成為一名專門從事佛教研究的學(xué)者,也正是在這個(gè)時(shí)候,耶魯大學(xué)哲學(xué)系向他發(fā)出了邀請。就是在這段時(shí)間里,芮沃壽完成了他大部分的佛教研究,并最終匯成了《中國歷史上的佛教》這部專著。

芮沃壽一直都熱衷于廣交朋友,熱情地與志同道合的學(xué)者相互合作、切磋學(xué)問、交流信息。也許正是由于一直保持著這樣一個(gè)理想,所以即使在20世紀(jì)50年代他成為一名學(xué)有建樹的知名學(xué)者之后,他依然熱忱地奉獻(xiàn)了那么多寶貴的時(shí)間,積極組織并資助多次學(xué)術(shù)會議,并盡可能選定風(fēng)景如畫的地方召開學(xué)術(shù)會議,為最高水平的學(xué)術(shù)討論最大限度地營造一種輕松愉快的氛圍。

1976年夏,芮沃壽正在開始籌劃出版自己的論文集時(shí)突然辭世,沒能親自整理自己的論文集,是學(xué)術(shù)界的一大損失。

假如芮沃壽對自己所從事的事情少一些懷疑,假如他沒有把那么多精力投放在為世界及耶魯大學(xué)他那個(gè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究籌措經(jīng)濟(jì)資助的話,假如他在學(xué)術(shù)會議和編輯別人的著作方面少花些時(shí)間的話,那么,他就能有機(jī)會把他的思想闡述得更加詳盡、更加恢弘。但如果真是這樣的話,那么這個(gè)芮沃壽就變成另外一個(gè)人了,就不是我們所熟悉、所愛戴的那個(gè)芮沃壽了。

學(xué)術(shù)研究

在斯坦福大學(xué)求學(xué)時(shí),芮沃壽曾鉆研焦?fàn)栠_(dá)諾·布魯諾(GiordanoBruno)對于那個(gè)先是排擠他而后又殺害了他的社會所持的看法。阿瑟·韋力(ArthurWryly)在一篇論文的參考書目中提到芮沃壽的作品時(shí),做了這樣的注釋:“芮沃壽:《布魯諾的生活概述及其他》(GiordanoBruno,aSynopsisofhisLife,etc.),未發(fā)表的杰作,斯坦福大學(xué),加州,1933?!边@可謂是對芮沃壽這段時(shí)期的研究所做的一個(gè)評價(jià)。

芮沃壽在大學(xué)三、四年級時(shí),在蓋拉爾教授的鼓勵(lì)下,針對“歷史上個(gè)人意志與社會環(huán)境”這樣的問題,進(jìn)行了深入的研究。首先,他在一篇題為《巴爾扎克與歷史精神》的論文中就文學(xué)傳統(tǒng)展開論述,對巴爾扎克拒絕相信前進(jìn)論進(jìn)行集中探討,并對巴爾扎克的“相信過去及其制度”做刨根問底的研究。芮沃壽認(rèn)為巴爾扎克的思想具有“非凡的客觀性,正中客觀性與今天的平平淡淡毫無個(gè)性的所謂客觀性不同,它是一種個(gè)人天賦的火焰般的迸發(fā)?!?934年秋冬,也是在蓋拉爾的鼓勵(lì)和指導(dǎo)下,芮沃壽在一篇題為《梅列日科夫斯基與拿破侖,或神秘、歷史、理論與荒謬》的論文中對這些課題進(jìn)行了更加大膽的探討。

芮沃壽進(jìn)入牛津大學(xué)后,在修中誠(E.R.Hughes)的指導(dǎo)下,豐富了自己有關(guān)中國歷史與宗教的知識,并表現(xiàn)出了不同凡響的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)風(fēng)范。1937年芮沃壽已經(jīng)完成了很多學(xué)術(shù)研究工作,入哈佛大學(xué)攻讀博士學(xué)位,師從葉理綏(SergeEiisseef)和魏魯南(JamesWare)兩位教授,刻苦學(xué)習(xí)漢語和日語,還選修了美學(xué)、宗教社會學(xué)(師從于A.D.Nock教授)以及印度宗教等課程。

1940年9月至1941年5月芮沃壽在京都學(xué)習(xí)期間,曾師從冢本善隆教授,冢本善隆也是嵯峨清涼寺的住持。在京都的學(xué)習(xí),為芮沃壽日后研究“傳記文學(xué)與圣徒傳記:回教著名僧侶生平”奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。芮沃壽在研讀完由多位日本學(xué)者(冢本善隆是其中之一)共同完成的有關(guān)佛教研究的著作《河南龍門石窟佛教研究》(AStudyoftheBuddhistcavetemplesatLung-men,Honan)后,這樣評價(jià)說:雖然這部著作還不能替代沙畹(EdouardChavannes)的《中國北方的宗教建筑》(MissionarcheologiquedanslaChineseptentrionale)一書中有關(guān)龍門石窟的研究,“但卻與后者有著異曲同工之妙,對從事中國藝術(shù)史、佛教史和文化史科學(xué)研究工作的學(xué)者來說都同樣具有參考借鑒的意義”。芮沃壽認(rèn)為冢本善隆教授“長期的僧侶修煉以及對佛教的長期鉆研,再加上全面的科學(xué)的訓(xùn)練以及清晰透徹的思想,對我們在相關(guān)領(lǐng)域的研究具有深遠(yuǎn)影響。目前的西方學(xué)術(shù)界尚未出現(xiàn)可堪與之并駕齊驅(qū)的成果?!边@幾句評價(jià)高度概括了芮沃壽對他所從事的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域所持的歷史價(jià)值觀和基本想法,即:文化歷史,無論其內(nèi)容多么豐富,都需要以“科學(xué)的方式進(jìn)行研究”;藝術(shù)與佛教是文化史的一部分;清晰準(zhǔn)確地表達(dá)是優(yōu)秀的歷史研究著作的關(guān)鍵;法國的漢學(xué)研究雖然占據(jù)世界主導(dǎo)地位,但是日本的學(xué)者現(xiàn)在卻開辟出了一個(gè)嶄新的同時(shí)又是十分重要的研究領(lǐng)域。

芮沃壽于1941年來到中國北京,后因戰(zhàn)爭的來臨,學(xué)術(shù)研究被中斷了。戰(zhàn)爭結(jié)束后,芮沃壽重拾被錯(cuò)過的漢學(xué)研究成果,這就是后來發(fā)表于《哈佛亞洲研究雜志》(1945-1947)第9期長達(dá)57頁的論文《1941-1947年北平的漢學(xué)研究》。這是一篇引人入勝的全面考察戰(zhàn)時(shí)漢學(xué)研究成果的論文。它指出戰(zhàn)時(shí)的漢學(xué)研究領(lǐng)域中德國漢學(xué)家獨(dú)占鰲頭的局面,整個(gè)戰(zhàn)爭期間這些德國漢學(xué)家自始至終都能繼續(xù)漢學(xué)研究,此外,中國的和西方的其他一些學(xué)者也沒有放棄。這篇評論性的文章,充分反映出芮沃壽已經(jīng)“彌補(bǔ)上了”因戰(zhàn)爭而荒廢的時(shí)間。

芮沃壽回到斯坦福大學(xué)的幾年里,連續(xù)發(fā)表了多篇論文。進(jìn)一步鞏固了十年間的研究,成為一名專門從事佛教研究的學(xué)者,后受聘于耶魯大學(xué)哲學(xué)系。此后的一段時(shí)間,芮沃壽完成了他大部分的佛教研究,并最終匯成了專著《中國歷史上的佛教》。同時(shí),他還深入研究了前中國近代史中的人物個(gè)性與傳統(tǒng)模式。

芮沃壽一直鐘情于歐洲漢學(xué)的偉大傳統(tǒng),始終對沙畹、伯希和以及馬伯樂等教授懷有深深的敬意。他一生始終都沒有放棄對法國漢學(xué)的崇拜,也始終沒能擺脫對自我的懷疑。他于1957年所寫的兩篇評論文章,能清晰地說明這一點(diǎn)。芮沃壽所評論的兩部杰作是艾蒂安·百樂日(EtienneBalazes)的《中世紀(jì)中國社會與經(jīng)濟(jì)研究》(Etudessurlasocieteetl’economiedelaChinemedievale,1953-1954)和謝和耐(JacquesGernet)的《中國五至十世紀(jì)的寺院經(jīng)濟(jì)》(LesaspectseconomiquesduBouddhismedanslasocietechinoiseduVauXsiecle,1956)。

芮沃壽對這兩部著作熱情洋溢的稱贊遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他對人和其它著作的評價(jià)。他說,百樂日的兩卷本的專著,是“一個(gè)劃時(shí)代的貢獻(xiàn)”,是“一個(gè)新的起點(diǎn)”,它“為從整體上理解中華文明作出了最重要的貢獻(xiàn)”。而謝和耐的著作“是一部具有劃時(shí)代意義的曠世杰作,這部著作將新的重大主題以及中國歷史重要階段在瞬間推上一個(gè)嶄新的研究境界……它的探索和分析描繪出了一個(gè)完整的研究領(lǐng)域。”在談到他對漢學(xué)研究總體水平綜合考慮的另一個(gè)方面時(shí),芮沃壽指出:“我深信謝和耐教授的杰出著作已使我們大大提前了能夠?qū)懗鲆徊烤哂鞋F(xiàn)代西方學(xué)術(shù)研究水準(zhǔn)的中國歷史專著的時(shí)間。”很顯然,芮沃壽對蓋拉爾可沒有這么推崇。但值得注意的是,芮沃壽在這兩篇書評中以一種新的清晰條理,梳理了各種關(guān)于社會及法律關(guān)系的資料及假設(shè),平民在社會生活中的角色,官僚精英的高壓統(tǒng)治,貨幣經(jīng)濟(jì)在形成新的孤立的農(nóng)場工人階層、戰(zhàn)爭以及種族之間的緊張關(guān)系中所起的作用。

總之,這些分析充分反映了芮沃壽的思想天賦,這種思想天賦是他早年京都和北京的生活經(jīng)歷與他日益發(fā)展的史學(xué)才能相融合的產(chǎn)物,在他后來對中國城市的論述中,在他辭世時(shí)正在著手進(jìn)行的研究課題中,這種思想天賦表現(xiàn)得更加突出。

評價(jià)

芮沃壽在百樂日的論文集《中國的文明與官僚體制》(ChineseCivilizationandBureaucracy)的序言中說:雖然這個(gè)書名是百樂日教授自己起的,可是他卻沒能在生前看到這本論文集的出版。1976年夏,芮沃壽也是在開始籌劃出版自己的論文集時(shí)突然辭世的,這真是一個(gè)殘酷的巧合。芮沃壽沒能親自整理自己的論文集,這是學(xué)術(shù)界的一大遺憾和損失。[1]