《狄德羅哲學(xué)選集》本書是北京大學(xué)哲學(xué)系外國哲學(xué)史教研室組織翻譯的。由商務(wù)印書館出版.

中文名

狄德羅哲學(xué)選集

作者

狄德羅 

定價(jià)

¥18.00

出版社

商務(wù)印書館

頁數(shù)

306

開本

大32開

出版時(shí)間

1983年

裝幀

平裝

其他

膠版紙

ISBN

9787100011396

內(nèi)容簡介

本書是北京大學(xué)哲學(xué)系外國哲學(xué)史教研室組織翻譯的。其中“哲學(xué)思想錄”、“哲學(xué)思想錄增補(bǔ)”、“對(duì)自然的解釋”等篇是陳修齋翻譯,王太慶校閱的;“關(guān)于物質(zhì)和運(yùn)動(dòng)的哲學(xué)原理”、“達(dá)朗貝和狄德羅的談話”、“達(dá)朗貝的夢”、“談話的繼續(xù)”等篇是王太慶翻譯,江天驥校閱的:“拉摩的侄兒”是江天驥翻譯,陳修齋校閱的。翻譯時(shí)根據(jù)的是阿賽札(J.Ass6zat)所編的‘狄德羅全集'(Oeuvres?Completes?de?Diderot)巴黎伽爾尼耶兄弟出版社(Garnier?Freres,Libraires—Editeurs)1875年版第一、二、五卷。也曾參考了Jean?Varloot:Diderot—textes?choisis;J.S.&J.Kemp:Diderot,Interpreter?of?Nature:以及“拉摩的侄兒”的法文單行本和歌德所譯該書的德文譯本等。

目錄

哲學(xué)思想錄

哲學(xué)思想錄增補(bǔ)

對(duì)自然的解釋

關(guān)于特質(zhì)和運(yùn)動(dòng)的哲學(xué)原理

達(dá)郎貝的夢

談話的繼續(xù)

拉摩的侄兒

書摘

哲學(xué)思想錄

(1746)

誰讀這個(gè)?

——柏爾修諷刺詩第一首第二行

我寫到上帝;我不打算有多少讀者,而只切望有幾個(gè)人贊成。如果這些“恩想”使任何人都不喜歡,它們就只能是壞的;可是如果它們使所有的人都喜歡,我就認(rèn)為它們是可憎的了。人們無窮無盡地痛斥情感;人們把人的一切痛苦都?xì)w罪于情感,而忘記了情感也是他的一切快樂的源泉。因此,情感就其本身性質(zhì)說,是一種既不能說得太好也不能說得太壞的因素。但使我感到不平的是人們總是從壞的方面來看情感。如果有人說了一句話對(duì)理性的敵人有利,人們就以為傷害了理性了;可是只有情感,而且只有大的情感,才能使靈魂達(dá)到偉大的成就。如果沒有情感,則無論道德文章就都不足觀了,美術(shù)就回到幼稚狀態(tài),道德也就式微了。

情感淡泊使人平庸。如果當(dāng)問題在于保衛(wèi)祖國的時(shí)候,我去抵抗敵人,我就只是一個(gè)通常的公民。如果一位朋友的死亡使我眼看著自己的死亡,我的友誼就只是一種瞻前顧后的友誼。生命對(duì)我如果比情婦更寶貴,我就只是一個(gè)和別人一樣的情人。

情感衰退使杰出的人失色。一勉強(qiáng)就消滅了自然的偉大和力量。你看這棵樹;多靠它的枝葉茂密,你才得到它的清涼寬廣的濃蔭:你可以一直享受到冬天來到,凋盡它的綠葉。當(dāng)迷信完成了使氣質(zhì)衰老的工作時(shí),詩歌、繪畫、音樂中就再?zèng)]有出色之處了。

會(huì)有人對(duì)我說,那么有強(qiáng)烈的情感倒是一種幸福了。是的,如果一切情感都和諧一致,當(dāng)然是這樣的。要在它們之間建立起一種允分的和諧,而又不要顧慮凌亂。如果希望為恐懼所制約,好體面為愛生命所制約,貪圖快樂為關(guān)心健康所制約,你就既看不到放蕩的人,也看不到冒失鬼,也看不到懦夫了。

有意摧殘情感,是絕頂?shù)拇朗?。一個(gè)象瘋子一樣折磨自己的虔信者,打算什么也不向往,什么也不愛,什么也不感受,如果真做到這樣的話,結(jié)果將變成一個(gè)真正的怪物完事,這才是好打算。[1]