作品賞析

這是一首描述少年男女唱和山歌情景的小詩。秋天來了,落葉繽紛,在金風(fēng)中飄舞。這是他們唱歌的時間和情境。山歌由姑娘先唱,然后小伙子接著合唱,猶如現(xiàn)在少數(shù)民族青年男女的對歌。

在《詩經(jīng)》三百篇中,《國風(fēng)·萚兮》當(dāng)是最短小的篇章之一,它的文辭極為簡單。詩人看見枯葉被風(fēng)吹落,心中自然而然涌發(fā)出傷感的情緒;這情緒到底因何而生,卻也難以明說————或者說出來也沒有多大意思,無非是歲月流逝不再,繁華光景倏忽便已憔悴之類。他只是想有人與他一起唱歌,讓心中的傷感隨著歌聲流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并無實指之人,不過是對于可能有的親近者的呼喚罷了。

《國風(fēng)·萚兮》因為單純,而又有特別令人感動的地方。在“萚兮萚兮,風(fēng)其吹(漂)女”之后,詩人不再說下去,讓人覺著從落葉中看到的生命的流失,根本就是無奈的事情,不說也罷。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又讓人覺著人生的寂寞歸根結(jié)蒂還是無從排遣。不可能真的就有人應(yīng)著這呼喚唱出心心相印的歌來,寂寞也不可能真的會讓人相互走近。呼喚也只是呼喚而已吧。如此想來,這種古老的歌子,浸著很深的悲涼。[6]

創(chuàng)作背景

關(guān)于此詩背景,歷代有很多歧說。《毛詩序》說:“《萚兮》,刺忽(即鄭昭公)也。君弱臣強(qiáng),不倡而和也?!敝祆洹对娂瘋鳌分^:“此淫女之詞。”其實詩中主人公性別為男為女,都難以辨別?,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首男女唱和的詩。[7]

作品評價

宋代朱熹《詩集傳》:“言萚兮萚兮,則風(fēng)將吹女矣。叔兮伯兮,則盍倡予,而予將和女矣?!?/p>

清代戴震《詩經(jīng)考》:“以槁當(dāng)風(fēng),吹遙不定之象。”[8]

參考資料

[1] 萚兮 · 古詩文網(wǎng)[引用日期2021-12-28][2] 國風(fēng)·萚兮 · 古詩文網(wǎng)[引用日期2021-12-28][3] 周家丞主編 . 詩經(jīng)全解 . 北京 : 中國言實出版社 ,2020-03 . 160 .[4] 李山 . 解讀.詩經(jīng) . 北京 : 國家圖書館出版社 ,2017 . 127 .[5] 王秀梅 譯注 . 詩經(jīng)(上):國風(fēng) . 北京 : 中華書局 ,2015 . 170-171 .展開